Lets Get Together

domingo, 21 de noviembre de 2010

dbsk-hey kid/kumaya

Hey, Kid/Komaya/Ggomaya/Hey, Chico



Compositor: K.Ingwersen, J.Rydningen, J.Franzel, M.Maye
Letra de: 윤정 (Yun-jeong)
Arreglada por: kenzie

ORIGINAL

[유노] 
마냥 신기해 모든게 좋았던 시골 어귀엔
[믹키]
맑은 시냇가의 반짝이는 작은 반딧불새로
[영웅]
뛰어 놀며 지칠줄도 모르는 그앤 바로 어린날 나의 모습인걸

[Todos] 
꼬마야 내말 들어봐
[유노]
지금처럼 맑은 그 웃음을 꽃잎에 담아봐
[Todos] 
어느새 어른이 되면
[최강] 
달이 비춘 빛이 슬프면 언젠가 그리워할지도 몰라

[유 노] 
그 소녈 보면 씩씩했던 나도 떨리는 내 맘
[최강]
가만 바라보다 눈 마주치면 내 심장은 두근
[시아] 
행여 내 맘 들킬까 수줍음에 짓궂게도 장난만 친걸

[Todos] 
꼬마야 내말 들어봐
[시아] 
자 울지말고 예쁜 그 사랑을 이곳에 채워놔
[Todos]
어느새 어른이 되면
[최강] 
지금처럼 순수한 마음 너무나 그리워질지도 몰라

[시 아] 
동전에 행복하고 노는게 좋고 옷들을 더럽히고 혼이 나도
[영웅]
마냥 재밌고 그저 즐거워 친구만 있으면
[믹 키] 
I wanna love you...just like old days

[Todos]
꼬마야 내말 들어봐
[믹 키] 
늘 지금처럼 맑은 그 웃음을 꽃잎에 담아봐
[Todos] 
어느새 어른이 되면
[시아] 
달이 비춘 빛이 슬프면

Todos] 
언젠가 꼬마가 어른이 되면
[최강] 
무서워하던 옆집 큰 개들을 귀여워하겠지
[영웅] 
사랑이 또 찾아오면 다정하게 널 안아주며 어린 날 떠올리며 웃어보네 oh~
[믹키] 다시 안 올 소중한 날 


ROMANIZADA

[U-Know]
Manyang shingihe modunge johadon shigol ogwien
[Micky]
Malgun shinedgaui banchaginun jagun bandidbulsero

[Hero]
Twio nolmyo jichiljuldo morunun
Guen baro orinnal naui mosubingol

[Todos]
Komaya nemal durobwa
[U-Know]
Jigumchorom malgun gu usumul kochiphe damabwa
[Todos]
Onuse oruni doemyon
[Max]
Dari bichun bichi sulphumyon
Onjenga guriwohaljido molla

[U-Know]
Gu sonyol bomyon shigshighedon nado tollinun ne mam
[Max]
Gaman baraboda nun majuchimyon ne shimjangun dugun

[Xiah]
Hengyo ne mam dulkilka sujubume
Jidgudgedo jangnanman chingol

[Todos]
Komaya nemal durobwa
[Xiah]
Ja uljimalgo yeppun gu sarangul igose chewonwa
[Todos]
Onuse oruni doemyon
[Max]
Jigumchorom sunsuhan maum
Nomuna guriwohaljido molla

[Xiah]
Dongjone hengboghago nonunge johgo
Odurul dorobhigo honi nado

[Hero]
Manyang jemigo gujo julgowo chinguman issumyon

[Micky]
I wanna love you just like old days

[Todos]
Komaya nemal durobwa
[Micky]
Nul jigumchorom malgun gu usumul kochiphe damabwa
[Todos]
Onuse oruni doemyon
[Xiah]
Dari bichun bichi sulphumyon

[Todos]
Onjenga komaga oruni doemyon
[Max]
Musowohadon yophjib kun gedurul gwiyowohageji
[Hero]
Sarangi to chajaomyon
Dajonghage nol anajumyo
Orin nal to ollimyo usobone

[Micky]
Dashi an ol sojunghan nal

TRADUCCIÓN

Siempre fue interesante
Y todo estaba bien en el país
Hasta las brillantes luciérnagas al lado del río
El niño corriendo alrededor sin saber que se cansará
Era exactamente igual a mi de niño

Pequeño niño escucha mis palabras
Siempre mantén esa imagen que brilla sonriendo
Cuando crezcas y si la luz de la luna te pone triste
Extrañaras esos tiempos

Incluso mi fuerte interior es halagado al ver al niño
Tranquilamente al hacer contacto visual, mi corazón late
Pero teme que el descubra mis pensamientos
Sólo bromeo 

Pequeño niño escucha mis palabras
No llores, llena este lugar con hermoso amor
Cuando crezcas 
Quizás pierdas esta inocencia

Sé feliz con monedas, jugar esta bien
Aun si te metes en problemas por ensuciar tu ropa
Siempre diviértete, se feliz con tus amigos
Quiero amar.. Como en los viejos tiempos

Pequeño niño, escucha mis palabras
Siempre mantén esa imagen que brilla sonriendo
Cuando crezcas 
En la triste luz de luna

Cuando te conviertas en un adulto
Te gustara el perro del vecino que solía asustarte
Cuando el amor te encuentre te recibirá calidamente
¡Pequeño niño! Me animaste y me hiciste reír oh~
Aquellos preciosos días que no vendrán de nuevo

Créditos: DBSKer
Traducción al español: chibbi-PurpleFlameVe

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Express yourself !!( ̄▽ ̄)ノ Tell us what u think/ Dame tu opinion sin exageraciones ÓwÓ

Cassiopeias


.