Lets Get Together

domingo, 21 de noviembre de 2010

dbsk-doushite kimi wo suki ni natte shimattandarou?

Romanizado 


[jae]
Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou 
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto 
Koko ni iru to omotteta noni 


[yoochun+jae]
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi 

[jae]
Doushite kimi ni nani mo tsutaerarenakattan darou 
Mainichi maiban tsunotteku omoi 
Afuredasu kotoba 
Wakatteta noni 


[yunho]
Mou todokanai 

[junsu]
Hajimete deatta sono hi kara 
Kimi wo shitteita ki ga shittanda 
Amari ni shizen ni tokekonde shimatta futari 

[changmin]
Doko ni iku nori mo isshou de kimi ga iru koto ga touzen de 
Bokura wa futari de otonaninatte kita 


[2U]
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi 

[junsu]
Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou 
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto 
Koko ni iru to omotteta noni 


[Yoochun]
Mou kawanai 

[Yunho]
Tokubetsuna imi wo motsu kyou wo 
Shiawase kao de tatsu kyou wo 
Kireina sugata de kami sama ni negatteru kimi wo 

[Yoochun]
Boku janai hito no tonari de 
Shukufukusareteru sugata wo 
Boku wa douyatte mioreba ii no darou 

[jae/ch/js/2u]
Mou Doushite kimi ga suki ni natte shimattan darou 
Ano koro no bokura no koto 
[YC]
Mou kawanai (JJ:kangaeta kangaeta) 

[changmin/jj/js/yn/yc]
Doushite kimi no te wo tsukami ubaenakattan darou 
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto 


[changmin]
Boku no yoko ni iru hazu datta (Yc: sono mama ni) 

[Junsu]
Soredemo kimi ga boku no soba hanareteite mo 
Eien ni kimi ga shiawase de iru koto 
Tada negatteru 


[Jae]
Tatoe sore ga donna ni sabishikute mo (Junsu:sesunakute mo) 



[b]Traducción 

¿Por qué me enamoré de ti? 
Da igual cuánto tiempo haya pasado, 
Sigo pensando que aún sigues junto a mí, 
Pero escogiste otro camino diferente. 

¿Por qué no te dije todo lo que sentía? 
Cada día y cada noche mis sentimientos se hacen más fuertes, 
No puedo describirlo con palabras. 
Pero ahora sé 
Que ellos no te volverán a pertenecer. 

Desde que nos vimos por primera vez, 
Sentí como si nos conociéramos. 
Era como si estuviéramos predestinados. 
Para mí, era natural que tú estuvieras allí. 
Los dos crecimos juntos, 
Pero escogiste otro camino diferente. 

¿Por qué me enamoré de ti? 
Da igual cuánto tiempo haya pasado, 
Sigo pensando que aún sigues junto a mí, 
Pero ahora no puedo volver al pasado. 

Hoy ha sido un día especial, 
Hoy tienes una feliz expresión en tu rostro. 
Estabas preciosa cuando rezabas a Dios, 
A pesar de que no era yo el que iba a tu lado. 
Dime, ¿cómo podría olvidar tu bella cara 
Cuando recibiste las bendiciones? 

Por eso, ¡¿por qué me enamoré de ti?! 
Quiero que volvamos a estar como antes. 
No podremos volver a estar igual. 
Ya me he dado cuenta 
De que no puedo volver al pasado. 

¿Por qué solté tu mano? 
Da igual cuánto tiempo haya pasado, 
Tú deberías haber estado siempre a mi lado, 
Igual que antes… 
Pero aunque nunca más pueda volver a estar junto a ti, 
Rezaré para que seas feliz eternamente. 
No importa lo solo o lo triste que me sienta. 



Créditos: Marlenciaa y twin_star + Purplelinev

2 comentarios:

  1. muchas grax >3< aunk sigue enr eparacion me gusta k dejen coments asi animan, grax x tu coment, pasate mas seguido bexitos

    ResponderEliminar

Express yourself !!( ̄▽ ̄)ノ Tell us what u think/ Dame tu opinion sin exageraciones ÓwÓ

Cassiopeias


.