Lets Get Together

lunes, 7 de noviembre de 2011

[Video+Trad]111105 YTN News: Entrevista telefonica con Junsu




Reportero: Hola, Junsu-ssi.
Junsu: Hola.
Reportero: Son cerca de las 10:00pm ahi, ¿verdad?
Junsu: Si... un placer conocerte... es por la noche aqui.

P. ¿Es un día antes al concierto de Berlín. ¿Cómo te sientes? ¿estas Nervioso?
R. Emocionado, más que nervioso. Creo que es porque tuvimos una experiencia previa en Barcelona, España, la tensión y la emoción aun es latente. Nos estamos preparando bien para dar un mejor espectaculo.

P. He oído hablar mucho sobre el concierto de España. Algunos dicen que bailaron con más impetu/fuerza, alentados por los salvajes aplausos de los fans.
(Junsu rie)
P. ¿Cómo fue la respuesta de los fans europeos?
R. En primer lugar, me sorprendió que muchos fans europeos nos reconocieran cuando estábamos caminando por los alrededores. Creo que la respuesta fue muy entusiasta, ya que España es el país de la pasión. Pensamos que los fans sacaron algo más de lo que nosotros teniamos, en realidad no, porque hayamos trabajado duro.

P. Respondiste modestamente.
(Risa de Junsu)
P. ¿Un concierto extranjero no es algo desconocido. ¿Hay alguna razón particular por la que se haya elegido España y Alemania, entre todos los paises de Europa?
R. En primer lugar, el factor geográfico fue dominante. Podiamos abarcar a los fans occidentales europeos en España, y reunir a los fans del Este y Norte de Europa en Alemania, asi que nosotros consideramos esto. Además de eso, en muchos aspectos pensábamos que seria significativo dar el primer paso en un país donde Kpop no fue introducido directamente.

P. ¿Como son los primeros en tener un concierto en Europa, no habra sido nada fácil. Estoy seguro de que había algunas partes dificiles.
R. En primer lugar, era un país en el que JYJ, nunca habia estado antes ni siquiera como un viaje, y también estabamos preocupados por tener un escenario exclusivo y presentacion en un país desconocido. Sin embargo, estamos muy agradecidos de que muchos fans vinieran y nos hizo pensar que deberíamos tener más posibilidades para cumplir con los fans Europeos en el futuro.

P. ¿Se ha informado que han recibido respuestas favorables de la prensa local. ¿Por qué crees que a los europeos les gusta el Kpop?
R. Creo que es probablemente porque la música de los cantantes coreanos ha mejorado mucho y la música es muy agradable. Un cantante se define por la música, y creo que hay una buena respuesta, porque la música es genial. Además, ¿qué deberia decir, estando en cercania con los cantantes coreanos? Hay una escena de cercania y a través del SNS, los efectos relacionados se amplifican.

P. ¿Les gusta el Kpop porque la música es genial.. es algo natural, pero no es fácil de hacer musica "genial", ¿verdad? Supongo que estas orgulloso de la popularización de Corea por la música a los europeos.
R. Por supuesto que estamos orgullosos, pero la medida de lo que estamos orgullosos, nos sentimos pesados por la responsabilidad, y nos hace pensar en muchas cosas más. Cuando damos un paso hacia delante, pensamos en primer lugar si esto beneficia a JYJ, si esto podría ser perjudicial para nuestro país. A partir de ahí, trabajando arduamente, pensando que nada puede ser mejor que ser capaces de dar a conocer al mundo sobre la cultura coreana y mostrar nuestro propio escenario a través de estas oportunidades.

P. ¿Tuviste conciertos en Tailandia y Japón. ¿No es el gusto por la música diferente en cada país?
R. Sí, creo que el gusto por la música debe ser diferente en los países, pero el Kpop esta especialmente recibiendo amor en todo el mundo. En ese aspecto, creo que tal vez la música coreana tiene un poder especial, diferente energía de la que tienen otros tipos de música. Además, los fans que se mantienen amando y escuchando los trabajos musicales son como una motivación para hacer mejor música y que esta circule.

P. ¿Estas diciendo que la popularidad del Kpop es global. ¿Hubo un momento en el que te diste cuenta?
R. Como he dicho antes, algunas personas nos reconocieron... Camine alrededor de Berlín por un momento ayer, y vi carteles de JYJ pegados, y las personas nos reconocian. Fue increíble y agradable. Sin embargo, debemos trabajar duro y hacer un gran espectáculo para no decepcionarlos.

P: Estoy seguro de que hablas con los otros miembros. ¿Alguna vez haz hablado acerca de como 'nosotros hemos llegado hasta aquí'?
R: Fue más bien como, esta es una oportunidad para experimentar una nueva cultura, y dar un nuevo paso hacia adelante ... si nos quedamos sólo en Asia, podriamos habernos conformado con lo que teníamos, pero al tomar esta oportunidad, una pasión y deseo por lograr algo más se ha formado. Y también se convirtió en un estímulo para nosotros, para satisfacer a los fans con nuestra música y actividades de JYJ. Por supuesto que es significativo mostrar nuestra música a través del World Tour por Europa, pero también se convirtió en una buen estimulo para nuestra música y nos hizo pensar que debemos trabajar más.

P. ¿Qué estás planeando para después del concierto?
R. Este año, creo que vamos a tener un pequeño descanso después del tour por Europa. Nosotros lo llamamos un descanso, pero podría ser un proceso de preparacion para el próximo año. Debido a los horarios individuales o la gira por Europa, no hemos tenido la oportunidad de escribir muchas canciones, por lo que también estamos planeando escribir más canciones para nuestro próximo disco, o nuestro siguiente paso. Vamos a tener un tiempo para refrescarnos nosotros mismos.



Credit: YTN news
Traducido al ingles por: With Junsu
Traduccion al español: G-Elle@mydestinyargentina.com
Por favor, no quiten ni agreguen créditos ni hagan hotlink de las imagenes

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Express yourself !!( ̄▽ ̄)ノ Tell us what u think/ Dame tu opinion sin exageraciones ÓwÓ

Cassiopeias


.