Lets Get Together

jueves, 27 de octubre de 2011

[Trad] 201011 Choikang Changmin tendrá el desafio de hacer un doblaje en Japones Por Primera Vez

Choikang Changmin de TVXQ tendrá el reto de hacer un doblaje japonés por primera vez.

Nekkei Japón Deportes mencionó el 25 de octubre, "Changmin de TVXQ va a hacer el doblaje en japonés para su propio papel de los DVD de 'Paradise Ranch' su primer drama de televisión".

Hasta la fecha, no ha habido otros artistas que se han ofrecido para hacer el doblaje japonés por sus papeles en sus dramas coreano emitido en Japón. Un vídeo especial con Changmin Choikang haciendo el doblaje también se incluirá el DVD "Paradise Ranch", que saldrá a la venta a partir del 2 de noviembre.

Choikang Changmin, que actuó como Han Dong Joo, va a hacer el doblaje de sus escenas con Lee Yeon Hee(quien actuó como Lee Da Ji), como su boda y las escenas de despedida. Es difícil incluso para un japonés hacer tales doblajes, por lo tanto la tarea del doblaje en japones de Changmin ha ganado mucha preocupación.

TVXQ ha estado haciendo actividades en Japón desde hace mucho tiempo, y Changmin ha demostrado una capacidad excepcional en idiomas, tales como su conocida habilidad en japonés.

En cuanto al doblaje japonés que iba a hacer en esta ocasión, expresó"A pesar de que es un reto difícil, no tengo otra opción. Yo daré lo mejor."

Con la hermosa isla de Jeju como escenario, Paradise Ranch gira entorno de la hermosa historia de amor entre Han Dong Joo y Lee Da Ji. Se emitirá en la televisión japonesa Fuji a partir de noviembre.

Source[baidutvxq]
Translation credits: smallricee@tohosomnia.net
Shared bytohosomnia.net
Do not remove/add on any credits
Compartido por: sharingyoochun.net + Mydestinyargentina.com
Traducción al español por: JulyMydestinyargentina.com
Por favor, no quiten ni agreguen créditos ni hagan hotlink de las imagenes

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Express yourself !!( ̄▽ ̄)ノ Tell us what u think/ Dame tu opinion sin exageraciones ÓwÓ

Cassiopeias


.