Lets Get Together

miércoles, 8 de junio de 2011

[Trad]110606 Algunas pautas para los fans que asistirán al concierto de caridad en Japón (Sin regalos)

Traducción: 110605 Actualización Blog de Hayato


Llevar regalos a los conciertos de caridad está totalmente prohibido!

Este concierto de ahora es totalmente de caridad.

C-JES también ha solicitado encarecidamente en este momento que se negaran a recibir regalos.
No queremos ninguna confusión el día del concierto.

Por favor entiendan que no pueden llevar ningún tipo de presente con ustedes.

Por favor, difundan estas peticiones, espero que todos puedan cooperar para que no haya confusión.
Y visto desde el punto de las leyes contra incendios los regalos no deben llevarse al lugar también.
A pesar de traer los regalos, no pueden tenerlos en el lugar con ustedes.
Y el staff no los recibirá ... ¿Qué se puede hacer? ¿Tirarlos a la basura?
Si eliges hacer esto, habrá un escándalo, y puede haber algunos comentarios en contra de JYJ.
Así que por favor definitivamente no lleven regalos.

El mal entendido de Taiwán basado en informes falsos aún está fresco en nuestra memoria.
Espero sinceramente que todos especialmente se encargarán de este asunto, de modo que no sería una carga para JYJ.

En vez de lo anterior, por favor sientanse emocionados no sólo contigo mismo, sino por aquellos que no pueden participar esta vez, y transmitanles esas energías y poder a la zonas afectadas por el desastre ... por favor, envíe ánimo y esperanza.

Sólo dos días quedan. Ellos muy pronto vendrán.
Oh, fue un largo camino hasta el día de hoy ...
Todos presten atención. Vamos a prepararnos, y realmente haremos que el evento sea un éxito!
No sabemos quienes nos están mirando. Vamos a ser bien educados!

(PD)
Para aquellos que ya están preparando los regalos.
Vamos a creer que habrá una próxima oportunidad, vamos a creer que podemos darles los regalos algún día, y por favor sean pacientes en este momento.
Por favor, disfrutemos con los penlights (barras de luz blancas están prohibidas, ya que podría interferir con los efectos de iluminación), los fans, y carteles de mensajes con los pensamientos de fuerza que darán energía en la zona afectada.

Por supuesto, seria una buena idea cantarle el "Feliz Cumpleaños" a Yoochun.

Escribí demasiado, pero tenía que hacerlo con el fin de evitar cualquier confusión. Gracias por su comprensión.

Source: Hayato-san’s Blog
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Traducción al español: G-Elle@mydestinyargentina.com

Como hayato bien lo dice los regalos estan prohibidos u.u quieren evitar malos entendidos que son los que mas abundan ultimamente... fighting ^^babies!!!


Por favor, no quiten ni agreguen créditos ni hagan hotlink de las imagenes

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Express yourself !!( ̄▽ ̄)ノ Tell us what u think/ Dame tu opinion sin exageraciones ÓwÓ

Cassiopeias


.