Lets Get Together

domingo, 13 de marzo de 2011

[Trans] Actualización de los Twitters de Jaejoong, Junsu y Yoochun

110311

(Junsu) Un sacudón como el que nunca antes había sentido hasta ahora... lo sentí hoy...
(Junsu) Por sobre todo, tengo un fanmeeting mañana, así que necesito irme... ¿el avión podrá partir?…erm


Source: @0101xiahtic
Trans by: christabel88
Shared by: JYJ3 + My Destiny
Traducción al español: Romi@My Destiny
Por favor, no quiten ni agreguen créditos ni hagan hotlink de las imagenes


120311

(Jaejoong)@fuku0501 Ey, ¿están bien?
(Fukutaro)@mjjeje No, ¡¡Esto está peligroso!!

(Jaejoong) Todos en Japón... Rezo por que estén bien (T/N: Alternativamente "Por favor, estén bien").

(Fukutaro)@mjjeje Para muchas personas tus palabras son una fuente de apoyo. (T/N: Literalmente, "un árbol que apoya algo para que no se caiga"). Gracias☆
(Jaejoong)@fuku0501 Estoy preocupado... ¡Estoy rezando en Corea para que todo termine pronto!
(Fukutaro)@mjjeje La situación en el noreste es muy mala/es un caos. Aunque sea una sola persona, si tiene el poder tranquilizar la mente de las personas (T/N: Literalmente, "la ansiedad"), entonces creo que esa persona existe por una razón (T/N: alternativamente, "la vida de esa persona tiene un significado"). Es por eso que las palabras de Jaejoong están llegando a todos. ¡Me siento tan agradecido!

(Iwama-san)@mjjeje Esto está muy peligroso. Todavía se está sacudiendo.
(Jaejoong)@akionosuke Da miedo... de verdad...

(Jaejoong) Escuché (T/N: Sé) que Jun-chan está bien. Tal vez, Junsu, aún así, creo que Junsu está preocupado por todos los que están an Japón.

(Yu Shirota) La cantidad de gente que están pasando la noche sin poder dormir es incierta, pero estoy rezando para que todo el miedo/ansiedad disminuya aunque sea un poco.
(Jaejoong)@U_and_YOU Yu-Yu, tú también, ¡ten cuidado..!
(Yu Shirota)@mjjeje Gracias. ¡Yo estoy bien! ¡Todos tomemosnos de las manos y apoyemosnos! Jeje, gracias. Todos en Japón están siendo consolados (T/N: Alternativamente, "Aliviados de la preocupación y siendo apoyados", literalmente "salvados") por las palabras de Jeje.

(Yusuke) (T/N: contestando al tweet de Jaejoong que decía, Todos en Japón... Rezo por que estén bien (T/N: Alternativamente "Por favor, estén bien").) @mjjeje ¡Es posible saber qué personas a quienes conoces están bien! Gracias.
(Jaejoong)@yusukue0414 Yusuke, tú también, ten cuidado ㅠ____ㅠ
(Yusuke)@mjjeje ¡Superemos esto juntos! Me siento ansioso porque no sabemos cuándo habrán réplicas ¡Te das cuenta cuán importante son tus "amigos" cuando estás en una situación como esta! 

(Jaejoong) ¡Nuestro Junsu está a salvo..! 

(Lady Baba) (T/N: contestando al tweet de Jaejoong que decía, Todos en Japón... Rezo por que estén bien (T/N: Alternativamente "Por favor, estén bien").) @mjjeje Esto se ha convertido en un verdadero caos… 
(Jaejoong)@yta14 Lo sé... Saludos [Se refiere a un saludo de respeto].. 

(Jaejoong) Gracias al cielo, Junsu está bien, pero todos en Japón, por favor, tengan mucho cuidado (todavía).. 

(Jaejoong)@yusuke_0414 ¿Todos los demás están bien? 

(Yusuke) Sip, ¡todos están bien! Me estoy encontrando con todos los que puedo, y con aquellos con quienes no puedo verme, me mantengo en contacto con frecuencia. Gracias☆


Source: Respective Twitters
CreditJYJ3
Traducción al español: Romi@My Destiny
Compartido por: JYJ3 + My Destiny
Por favor, no quiten ni agreguen créditos ni haganhotlink de las imagenes


120311 (Parte 2)

(Yoochun) Por favor... No nos sigan... No vengan a nuestras casas... ¡SaSaeng (Fans Stalker)!

(Junsu) Para nosotros y los países vecinos, Japón... Toda su pena es nuestra también... Recemos todos juntos como uno y con un mismo corazón~

(Junsu) Cuando caiga la lluvia, seré tu paraguas... Cuando el viento sople, seré tu pared... Sin importar cuán profunda sea la oscuridad, porque el mañana seguro llegará ^^ http://yfrog.com/h26p7yhj [La letra de Asu Wa Kuru Kara T____T]

(Junsu) Seré tu paraguas cuando la lluvia caiga... seré tu pared cuando el viento sople... Sin importar cuán profunda sea la oscuridad... El mañana seguro llegará… http://yfrog.com/gztybasj



Trans by: Ryuinnie @ OneTVXQ.com
Shared by: JYJ3 + My Destiny+dbskasiangels
Traducción al español: Romi@My Destiny
Por favor, no quiten ni agreguen créditos ni hagan hotlink de las imagenes

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Express yourself !!( ̄▽ ̄)ノ Tell us what u think/ Dame tu opinion sin exageraciones ÓwÓ

Cassiopeias


.